Самый дорогой особняк-новостройку Toprak Mansion в одном из престижнейших районов Лондона приобрел миллиардер из Казахстана Хорелма Перамам (Horelma Peramam), пишет в воскресенье газета The Sunday Times. По данным издания, дом куплен за 50 миллионов фунтов стерлингов, что представляет собой рекордную сумму за недавно построенное здание в Лондоне и его окрестностях. Предыдущий рекордсмен особняк в этом же районе был продан за 35 миллионов фунтов две недели назад. Рядом с домом, который стоит на Бишоп авеню в Барнете (Barnet), находится один из особняков Лакшми Миттала, индийского стального магната. На этой же улице, известной как «аллея миллиардеров», располагается недвижимость султана Брунея.
В доме, построенном в неоклассическом стиле, имеется бассейн со стеклянной крышей, четыре кухни, подземный гараж и турецкие бани на 20 человек. Окружает особняк сад, разбитый на двух акрах земли.
Сообщается, что Toprak Mansion, известный также под названием Top Whack Mansion (а после покупки он будет носить название Royal Mansion), несколько лет назад начал строить для себя турецкий банкир Халис Топрак (Halis Toprak), однако после того, как его банк перешел турецкому правительству, бизнесмен был вынужден выставить недвижимость на продажу. Первоначальная цена составляла 30 миллионов фунтов стерлингов. Примерно такую же сумму новый хозяин намерен вложить в его переделку, собираясь построить вертолетную площадку, корт для сквоша, домашний кинотеатр и спа.
Чем занимается Хорелма Перамам, не сообщается. Каких-либо упоминаний его имени в интернете найти не удалось.
„BORAT’S“ TALENTED BROTHER TO PREMIERE KAZAKH CONCERT Friday 4th May 2007, 7.30pm; St James’s, Piccadilly
„…a brilliant violin soloist“ The Times
The acclaimed Kazakh violinist, Marat Bisengaliev, founder of the West Kazakhstan Philharmonic Orchestra, the brand-new Turan Alem Kazakhstan Philharmonic Orchestra and General Music Director of the Symphony Orchestra of India is proud to announce the premiere of a brand-new work by the gifted young British composer, Erran Baron Cohen – who happens to be the brother of Sacha Baron Cohen, impersonator of the „Kazakh journalist“, Borat Sagdiyev.
The concert will take place on Friday 4th May 2007 at 7.30pm at St James’s, Piccadilly, London W1, and will feature Marat Bisengaliev as both soloist and conductor together with the Turan Alem Kazakh Philharmonic Orchestra.
Erran Baron Cohen, whose brother Sacha took the world by storm with his irreverent and hilarious Hollywood blockbuster „Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan’, has written the 20 minute piece ‘Zere’ at the behest of Zere Corporation with famous Kazakh arts patron Sapar Iskakov sponsoring presentation in London. Baron Cohen has composed music for a myriad of eclectic projects encompassing orchestral scores to cutting edge dance, as well as award winning film and TV scores – including his brother’s most recent film. Erran Baron Cohen is also the founding member of ‘World Fusion Beat Scientists’ ZOHAR (www.zoharmusic.com <[ >>>>
] ). The album ‘one.three.seven’ (Universal/Ark21) was released in 2001 to worldwide critical acclaim and a new album ‘Do you have any Faith?’ has just been released in North America. Production and writing credits have included collaborations with Grammy Award-winning producer Narada Michael Walden,and legendary Buddha Bar DJ Claude Challe.
St James’s holds a special place in Bisengaliev’s heart, not only for its unique atmosphere and acoustics, but also as in 1991 it was the site of Bisengaliev’s very first UK concert. In what promises to be an unusual and varied programme, the audience will be treated in the first half to Almas Serkebayev Boston Winds for Strings; Fritz Kreisler Preludium and Allegro (arranged D.Varelas); Sergey Rakhmaninov Vocalise; Antonio Bazzini La Ronde des Lutins; Norman Rosenberg The Song of the Violin; Isaac Albeniz Asturias; Karl Jenkins Cantus Insolitus; Manuel De Falla Spanish Dance; Jules Massenet Thais; Pablo de Sarasate Navarra and K.Jenkins Bea. After the interval, the orchestra will perform Erran Baron Cohen’s «Zere» followed by Joseph Haydn Symphony No. 104 in D major ‘London’.
Another special feature of this concert will be the use of 50 electronic touch screens for the orchestra to replace traditional music stands and scores, an innovation pioneered by Marat Bisengaliev.
Born in Kazakhstan in 1962, Marat Bisengaliev made a startling stage debut at the age of nine, later studying at the Tchaikovsky Conservatoire in Moscow. He went on to win several international competitions and in 2000 received the Independent ‘Platinum Tarlan’ Award and the Government ‘Medal of Honour’ in Kazakhstan. In 1989, Marat Bisengaliev founded the Kazakh Chamber Orchestra with whom he toured as a soloist throughout Europe. In 2003 he founded the West Kazakhstan Philharmonic Orchestra and in November 2006 was appointed General Music Director of the Symphony Orchestra of India. In March 2007 he launched the brand-new Turan Alem Kazakhstan Philharmonic Orchestra. Since 1991 he has been resident in England and has performed with many of the major orchestras around the world at a range of prestigious venues. Recent tours have taken him to the USA, Kazakhstan, Poland, Germany, India, Italy, the Ukraine, Japan and New Zealand. Marat Bisengaliev has recorded many acclaimed CDs and was recently awarded a Golden Disc from Sony BMG for his CD ‘Tlep’ (82876844252), premiered last year at the Royal Albert Hall. Highlights for 20067 include further concerts in New Zealand, the USA, South Korea, Japan, India, Russia, Poland and the UK as well as an intensive recording schedule for Sony BMG.
www.maratbisengaliev.com <[ >>>>
] Concert Tickets £10.00 available on 020 7381 0441 or sjp.concerts@virgin.net
1. Всегда пытается пожать руку при встрече 2. Приходя на вечеринку всегда забывает что надо приходить со своим алкоголем и пищей 3. Путает Биг Бен и красный двухэтажный автобус с рекламой Соверена 4. В баре пытается заплатить за всех и не может принять денег от девушек 5. Тебе даже становится обидно когда заходишь в бар или паб и на тебя никто не смотрит 6. Когда жаренный китайский рис из тэйк-эвэй принимаешь за любимый плов из Дастархана. 7. Начинаешь в уме фунты переводить в тенге и расстраиваешься , лучше не переводить 8. Если увидел кого то в черной кожаной куртке, черные туфли и черные брюки и с агрессией смотрит на всех и похож на Китайца это Казах 9. Когда в Китайском ресторане тебя принимают за своего, а тебе это не льстит 10. Когда только с 3 раза тебя расслышали откуда ты, первые два раза они услышали Афганистан и Пакистан 11. Не можешь привыкнуть выпивать без тоста, ну как пить без Казахского 30 минутного тоста, здесь все просто лишь одно слово <Чирс> весь тост. 12. Они думает что это ненормально когда ты пьешь водку чистую. 13 Когда говоришь что с КЗ многие тебя спрашивают знаю ли я Бората, и действительно ли у нас любимое развлечение стрелять собак 14. Thank you , sorry, excuse me, pardon, cheers если звучат по 100 раз в день это значит ты в Англии. 15. Первое время с недоверием смотришь на продавца в магазине который улыбается тебе интересуется о тебе, о твоей семье и о твоём самочувствии. 16. Кристмас чем то похож на Айт 3 дня все ходят по родственникам, но есть одно отличие у нас не дарят подарки 17. Смотрит с удивлением как за соседним столиком сидит Английская семья Папа платит за себя, Мама платит за себя, а за дитё платят вместе. 18. Они не понимают, когда им рассказываешь про женский день 8 марта типа все мужчины дарят цветы, подарки, они думают, что весь год мужчины их эксплуатируют и только один день им дают почувствовать, что они женщины. 19. Они просто в шоке когда узнают что лошади могут быть съедобными и очень вкусными. 20.Когда с гордостью показываешь им «Дневной дозор» и говоришь что это Казахское кино, несмотря на то что только режиссер казах, а остальное все российское. 21. Почти многие не то что не знают, они даже не слышали о Казахстане, а потом удивляются когда показываешь им на карте КЗ, который по территории примерно как вся Европа. 22. Думаешь что полицейские здесь так, для красоты, что бы туристы с ним фотографировались. 23.Возмущаешся когда покупаешь проездной на общественный транспорт на одну неделю по стоимости также как в Алмате нанять машину с шафером. 24. Считаешь что Большая Алмаатика чище чем Темза. 25. Оказавшись в Лондоне только через 3040 минут встречаешь настоящего англичанина все остальное иммигранты. 26. Находясь в Лондоне не можешь поверить когда Лига Чемпионов не 1.35 ночи а в 19.45 и не надо сонным идти на работу. 27.Когда двое мужчин сидят сзади автомобиля, а девушки впереди, вы понимаете что это Европа. 28.Иногда если увидишь Ландкрузер, это как частичка Родины . 29.Ты забыл как выглядит пыль, и вообще что такое вытирать обувь. 30. Просто удивляешься когда они летом планируют и бронируют где проведут Новогоднюю ночь, тогда как у нас в основном все решается 30 января 31 Понимаешь здесь что Крикет это не бейсбол 32.Считаешь Абрамовича и Березовского земляками. 33.Когда сдерживаешь смех над ошибками других, вместо того что бы посочувствовать и понять. 34.Тебе кажется, что ты начинаешь забывать этот дар по имени «Понты» 35. Каждый день на Лестер скуер столько же народу как у нас на площади на День Независимости и что-то не понимаешь, куда девались драки и летающие бутылки 36. Когда казах говорит на русском, многие в недоумении вроде китаец, а говорит по русский. 37.Иногда осознаешь, что ты на острове, но это не как не может поместиться в голову, потому что остров для тебя это такой зелёный полукруг с одной пальмой и бананами 38.Начинаешь уважать машины с правым рулем 39.Несколько раз имеешь опасность быть сбитым под машину из-за другой схемы движения 40.Не можешь понять почему англичане не могут припарковаться там где душе угодно 41.Входишь в автобус во все двери, а не в первую и не понимаешь, почему водитель возмущается. 42.Ты в удивлении когда на Камден тауне на тебя напирают, предлагая купить траву, также как в Алматы, возле ЦУМа при снятии квартиры 43. Понимаешь, почему англичане пьют так много, с такой погодой это единственное решение.
Что бы ни шутил Борат, англичане и экспаты вообще, которые поработали у нас хотя бы год, например, в моем родном Британском Совете, влюбляются в нашу замечательную страну, в наш прекрасный народ. Вот и статья в Гардиан подтверждает.
Andrew Sheehan was the British Council ELT consultant in Kazakhstan from 1995 to 1996, and discovered that, where friendliness and hospitality are concerned, Kazakhstan is unrivalled.
Tuesday May 23, 2000
Where on this planet would teachers travel for 40 hours in each direction just to attend a weekend ELT conference? Where does every ELT seminar or workshop, or even a visit to a classroom in a local school, end with a feast of home-prepared local specialities, entertainment in the form of a teacher or pupil playing the dombra, and the inevitable singing of the Beatles Yesterday? Where could you fly for several thousand kilometres, land on a bumpy airfield, walk with your breath steaming in the minus 25 degree air across the runway and into the terminal, to be met by someone who was not sure if they would understand you, or if you would understand them, because although they had taught English for 30 years they had been totally isolated and had never spoken to a native speaker?
Where else, when they knew you were leaving, would the teachers serenade you with ballads they had written themselves, and cry unashamedly because you had done something to help them?
The same day I landed in Kazakhstan to take up my new post in Almaty, I was invited to one of the local schools where English was taught. The students proudly recited all the details of Britains geography, history, culture (British English, definitely not American, was the preferred version). Thus I learned the height of Ben Nevis, the length of the Thames, and that «Manchester is the cotton capital of England», and «the east end of London is the poor end and the west end is the rich end». I discovered that the schools were using books printed, re-printed and re-printed yet again in Moscow, with little pretence at updating the information they contained. And the teachers spoke beautiful, delightful English, which often sounded quaintly Victorian.
The first thing I did was to introduce a program of weekly methodology and language development workshops for the Almaty English teachers. We began with a weekend seminar, each day beginning with a huge breakfast of dishes the teachers had prepared at home. I also realised that it was important to establish connections with English teachers throughout Kazakhstan, so I travelled extensively in that vast country, giving workshops in methodology centres, in universities, and to the teachers of English associations: the TEAs. Flying Kaz Air was an adventure; each time I flew my fingernails became shorter, and my faith in the pilots, not the planes, the mantra in my head.
My arrival always had something of the surreal about it. There would be a reception committee, and for a few awkward seconds, as we introduced ourselves, I could see (and they would confess, later) that they were wondering if I would understand them, for they had never spoken to a native speaker before.
The hospitality of the Kazakhs has to be experienced to be believed: even with the most severe deprivations of resources, heat, power or perhaps because of them, they remain the most generous, warm and exuberant people I have ever encountered. Wherever I went, every visit to a school, to a teachers centre, or a university, became a festival of eating, drinking, laughing, of celebration.
When I organised the first national ELT conference (in co-operation with a colleague from the United States Information Service), and paid the travel and accommodation expenses of those who presented a seminar or workshop, teachers travelled by train from far-flung corners of Kazakhstan to be there. For many of them, the journey lasted longer than the conference.
This was followed by a national conference for the directors and heads of department of the teacher-training universities and methodology centres; over 50 participants attended, all full of enthusiasm and optimism. But they all said the same thing: they had no resources, not even a photocopier; they hand-wrote the handouts for their students; they had no audio cassettes (not to mention videos).The teachers had not been paid.
No wonder that when they came to the British Councils resource centre for the weekly methodology and language development seminars, they behaved like children in an expensive chocolate shop; it was too overwhelming they had never seen so many up-to-date books and cassettes.
When the Ministry of Educations advisory team requested the British Councils advice on implementing foreign language teaching reform, I persuaded the Deputy Minister to initiate innovation by designing an appropriate standardised examination for pupils leaving secondary school, and arranged for the Deputy Minister and the team of test experts to visit evaluation centres in the UK, and to liaise with UK test design experts.
I will not forget my meetings with the Deputy Minister; we sat in her small office and discussed educational policy over coffee and sandwiches and small cakes. She and my translator talked in Kazakh; although Russian had dominated the country for many years, Kazakh was re-emerging from its hibernation. For this reason, I had all my proposals translated into Kazakh, not Russian, and it was appreciated.
Leaving Kazakhstan was one of the most difficult decisions I ever had to make. Nowhere had I met English teachers with so few resources, who were so genuinely grateful for the help they received. Although Kazakhstan is geographically isolated, and may still be outside the ELT mainstream, modern communication and the media are connecting it to the rest of the world. But in one respect it leads the world. Many countries boast of their hospitality, but Kazakhstan has no equal.
Улыбайтесь, господа, улыбайтесь! Серьезное выражение лица еще не признак ума. Помните, что самые большие глупости были сделаны именно с этим выражением лица.
Г.Горин, «Приключения барона Мюнхгаузена»
Мне всегда был симпатичен этот персонаж. Нужно быть полным ослом, чтобы принимать всерьез его приколы. Это все делается не в адрес Казахстана это самое изощренное издевательство над Западом, над его стереотипами, расизмом, высокомерием и невежеством над западным обывателем. К тому же у Саши Барона Коэна на самомо деле 3 персонажа «рэппер» Ali G, «журналист казахского ТВ» Борат, и австрийский гей Бруно, который пародирует британские штампы о «континенте», т.е. остальной Европе. Это осмеяние современной «развесистой клюквы» путем её массового вброса на рынок. Обижаться Посольству и МИД Казахстана на Бората, это все равно если бы власти Украины обиделись на Верку Сердючку. А его «антисемитизм»… так он полуеврей, полуваллиец, если что! И совсем не идиот Саша окончил Кембридж, работает на крутых западных каналах в праймтайм, дружит с Мадонной, выступает по MTV. Кстати, без всяких наших госпрограмм странового пиара автор шоу раскручивает известность нашей не слишком заметной в мире страны. Все западники понимают, что это очень интересная страна, без всякого штампа, что своими насмешками Коэн только разжигает любопытство что же это за земля на самом деле? Я давно предлагал его привезти нашим телебоссам боятся. На низовом уровне продюсеры, директора все хотят. Но кто-токогда-нибудь решится.
Ержан КАРАБЕК, Радио Азаттык, 5 ноября 2005, 12:30 UTS
Скандально известный сатирический персонаж казахстанского тележурналиста «Бората Сагдиева» появился 3 ноября в прямом эфире популярной телекомпании МТВ. И вовсе не как гость, а самый что ни на есть ведущий церемонии вручения наград лучшим исполнителям европейской музыки. Престижное шоу прошло в столице Португалии в Лиссабоне. Образ простоватого тележурналиста «Бората Сагдиева» карикатурно высмеивает внешние стороны казахстанского быта, что несколько раз вызывало болезненную реакцию казахстанских властей. Но что из себя представляет этот противоречивый типаж?
«Борат Сагдиев» – самая скандальная выдумка английского комедийного актера Саши Коуэна. Пародийный образ казахстанского тележурналиста «Бората Сагдиева» – авторская, так сказать, собственность телевизионной сети МТВ, вот уже несколько лет транслируется в юмористическом сериале «Дэй Али Джи Шоу». МТВ представляет «Бората Сагдиева» как шестого самого известного человека в Казахстане. Образ «Бората Сагдиева» создал британский актер-комедиант Саша Барон Коуэн. «Борат Сагдиев» – не единственное его скандальное изобретение, но именно этот образ вызывает как раздражение со стороны казахстанских властей, так и критику со стороны некоторых аналитиков «массовой культуры». Имя «Бората Сагдиева» изредка всплывает и в казахстанской прессе, правда мало кто рассказал о нем подробно.
«Борат Сагдиев» внешне совсем не похож на казаха, да и его якобы казахская речь на самом деле изобилует польскими словами. Сценические приемы «Бората Сагдиева» также рассчитаны на простака – якобы казахстанский журналист задает вопросы различным людям, но во время интервью-розыгрыша больше говорит сам, живописуя Казахстан в немыслимых красках. Или же «Борат Сагдиев» любит шокирующе выступать перед различной серьезной публикой. Вот что поведал, например, «Борат Сагдиев» местным чиновникам города Оклахома:
- Как всем известно, сегодня исполнилось 14 лет резне «Тишниек». Поэтому прошу вас встать и почтить память жертв резни. Пожалуйста, давайте почтим их память десятью минутами молчания.
Так «Борат Сагдиев» заставлял провинциальных американских чиновников выдержать не минуту молчания, а целых десять. А на выступлении в престижном клубе джентельменов в Лондоне «Борат Сагдиев» поведал о Казахстане следующие небылицы:
- Мы любим в Казахстане убивать животных. Охоты ради. Это так забавно. Когда убиваете животных испытываете невероятно большое чувство. Еще нам нравиться стрелять собак. В Казахстане это называют дурным делом.
В одном из своих выступлений в американском баре «Борат Сагдиев» пел не только о проблемах транспорта в бескрайнем Казахстане, но и призвал выгнать всех евреев из страны. Подстрочный перевод куплета выглядит так:
Выбрось еврея в колодец, чтобы страна моя была свободна. Вы должны схватить его за рога. А потом устроим большую вечеринку.
Организация под названием «Лига против клеветы» нашла деятельность актера Саши Коуэна антисемитской, указав, что он также может растерять большинство телеаудитории. Шокируют публику и высказывания актера Саши Коуэна, что в Казахстане женщины являются последней ценностью после Бога, мужчины, лошади и собаки. Представитель министерства иностранных дел Казахстана Мухтар Карибай в интервью радио «Азаттык» говорит, что власти не считают нужным широко реагировать на деятельность отдельно взятого актера:
- Расследовав это дело, мне кажется, было обнаружено, что он психически нездоров. И этим у нас вопрос был закрыт. Он не имеет никакого отношения к Казахстану, к тому же у него есть психические отклонения. Поэтому было решено, что не стоит высказывать реакцию на уровне министерства иностранных дел. Думаю, это не тот вопрос, чтобы дело частного лица превращать в объект государственной важности. Разные бывают люди.
В отличие от сотрудников внешнеполитического ведомства, чиновники иных ключевых казахстанских министерств мало что знают о «Борате Сагдиеве». Вот, что например, сказал нашему радио заместитель министра информации Ардак Досжан:
- Я не видел этого человека. Американское телевидение не смотрю. Не знаю этого человека, к сожалению.
Мало что знают о «Борате Сагдиеве» и простые граждане, с кем удалось поговорить корреспондентам радио «Азаттык». Разве что некоторые молодые люди, чьи друзья побывали на учебе в Британии или Соединенных Штатах что-то видели и что-то рассказали по приезду. Их мнения различны: одни говорят, что это возмутительно, другие говорят: не стоит слону обращать внимание на Моську. Таких же мнений придерживаются и некоторые общественные деятели. Вот что, например, сказал радио «Азаттык» директор Казахстанского бюро по правам человека Евгений Жовтис:
- Есть Саша Коуэн, есть еще какой-то там человек, не знаю, разные люди, которые распространяют какую-то информацию про страну. Что, большая страна должна об этом беспокоиться? Страна должна беспокоиться когда какие-то действия предпринимают международные организации. Когда она критикуется, например, со стороны ОБСЕ или Европейского Союза. Или когда ООН принимает резолюцию по Туркменистану, скажем.
Западные аналитики «массовой культуры» считают, что образ «Бората Сагдиева» вводит в заблуждение тех западных зрителей, кто знает о Центральной Азии мало или совсем ничего. О самом «Борате Сагдиеве» в Казахстане почти ничего известно. Да и сведения об этом пародийном образе в интернете на русском языке крайне скудны. Зато на английском – хоть отбавляй. Несуществующий «Борат Сагдиев» имеет как минимум три персональных веб-сайта, один их них находится в доменной сети «кей-зет».
Любовь и бедность навсегда Меня поймали в сети Но мне и бедность не беда, Не будь любви на свете
Зачем разлучница судьба Всегда любви помеха И почему любовь раба Богатсва и успеха?
Богатство честь в конце концов Приносят мало счастья И жаль мне трусов и глупцов, Что их покорны власти.
Твои глаза горят в ответ, Когда теряю ум я А на устах твоих совет Хранить благоразумье.
На свете счастлив тот бедняк С его простой любовью Кто не завидует никак Богатому сословью.
Ну почему жестокий рок Всегда любви помеха И не цветет любви цветок Без славы и успеха?
Немало юношей младых усиленно размышляют: «А сколько же всё-таки стоит тратить денег ради качественного коитуса?» Отвечаю: «Как можно меньше, идеально ноль» И не только из-за Оноре де Бальзака, который заявил, что ночь с женщиной стоит полглавы (0.5) глав художественного текста, и ни одна не стоит и двух (2). Все просто. Давайте рассмотрим теорему.
ТЕОРЕМА Чем меньше денег мы потратим, тем больше нравимся мы ей
Впрочем, я не хочу сейчас доказывать эту теорему, можете считать её леммой, т.е. она и не требует доказательств.
Я хочу обратить внимание на то, до какой степени расчётливы, прижимисты, скопидомны в делах амурных люди Запада, к примеру американцы и англичане, и до какой степени душевно и, в первую очередь, материально щедры люди казахские, ну или, скажем русские, короче, наши.
Итак.
ФИЛЬМ ПЕРВЫЙ. Девять с половиной недель (Nine And Half Weeks)
Прекрасный фильм etc. Теперь о деле. Сколько же все-таки потратил условных единиц Джон (aka Микки Рурк), чтобы овладеть телом Элизабет (aka Ким Бэсинджер)? Ответ — всего триста одиннадцать жалких североамериканских долларов. ТРИСТА ОДИННАДЦАТЬ. Триста — за шаль сомнительного качества, максимум десять за половину обеда в итальянском ресторане средней руки (не забывайте, что на дворе восьмидесятые годы, поэтому Элизабет исправно платит свою половину), еще максимум ОДИН бакс за воздушные шарики. И это всё — Элизабет наша. Да уж, это вам не девять дней одного года. Не Тургеневские девушки. Капиталист, боксер, сволочь и «милый друг», прощелыга, с годовым оборотом в десять-пятнадцать миллионов (страхование биржевых сделок) на трамвае прокатил блондинку с чувственным, но трагическим ртом, не чуждую вкуса и искусства, и получил её в постель всю с потрохами. И ведь в чём подлость — даже про любовь ей не говорил до тех пор, пока она не свалила от него. В спину ей говорил, когда дверь уже захлопнулась. Через девять с половиной недель.
ФИЛЬМ ВТОРОЙ. Страна глухих
Теперь посмотрим как у наших. Эпизодический герой по кличке Свинья, красивый мужчина с ночным клубом, с внятной речью, но без слуха (немузыкального), получил один акт с главной героиней Ритой за десять тысяч (10,000) тех же треклятых у.е. А у Риты-то за душой ни гроша! Спрашивается, ну какой он после этого бандит и новый русский? Да он же Гаев! доктор Верховцев! Князь Мышкин!
ФИЛЬМ ТРЕТИЙ. Красотка (Pretty Woman)
Вы, конечно, спросите — а как же Красотка? Красотка то, Красотка сё. Она мол Золушка, факинг Синдерелла. Хорошо, я отвечу. Он (не помню имени) её на Родео драйв водил? Водил, факт. Тряпки от Черрути брал? Брал. Много тратил? Оченно много. Вот поэтому, когда ему нужно было в аэропорт, его жаба стала душить, мол столько бабок угробил, а сексу было всего на неделю. Поэтому он и развернулся, чтобы жениться. И брачный договор подсунет Синдерелле — если разводимся, то было у тебя имущества — шерсти клок, а Черрути-то и не было. Адвокатов в США предостаточно. И она, дура, всё подпишет.
ФИЛЬМ ЧЕТВЁРТЫЙ. Москва слезам не верит
Я за равноправие полов. Поэтому рассмотрим обратный случай. У Гоши имущества — комната в коммуналке да руки золотые, в смысле «золотые руки». А у Катерины — «двушка», ВАЗ 2103, подружкина дача и три тысячи рабочих. Одно слово — красный директор. И она вот это всё одним махом готова бросить. Потому что она его всю жизнь ждала. И ни фига её жаба не душит. Хотя по советским понятиям Алентова миллиардер не слабее Ричарда «Факинг» Гира.
Поэтому, у нас — наши бабы, а у них — их факинг феминистки.